WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 


Языкознание - авторефераты диссертаций. Cпециальность 10.02.00

[601-700]
Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 10 |
Языкознание - Авторефераты диссертаций - кандидатские, докторские

    Авторефераты диссертаций - кандидатские, докторские - Языкознание. Библиотека России - бесплатно. Специальность 10.02.00.

  1. «Лингвокультурные основы родинного текста болгар»
  2. «Лингвистические и семиокультурные характеристики английского лексико-фразеологического поля одежда»
  3. «Вариативность аксиологическ ой номинаци и времени в англ ийско й лингвокультуре»
  4. «Отыменные релятивы современного русского языка»
  5. «Когнитивное моделирование институционального делового дискурса»
  6. «Концепты тоска и радость в художественной картине мира (на материале лирики и. а. бунина, ф. сологуба, и. ф. анненского)»
  7. «Современный русский официально- деловой текст: функционально-генетический аспект»
  8. «Комипозитное словообразование в нахских языках»
  9. «Языковая объективация ментально-когнитивных феноменов (на материале русских и английских научно-публицистических и художественных текстов)»
  10. «Стилистическая дифференциация лексико-фразеологических и грамматических средств осетинского языка»
  11. «Цитата как вербальный инструмент манипуляции в англоязычном политическом дискурсе сша»
  12. «Англо-французские заимствования в русской медицинской терминологии»
  13. «Проблемы синтаксиса и стилистики фразеологических единиц в свете экспериментальных данных (на материале современного китайского языка)»
  14. «Повествовательная структура малых эпических форм в прозе юрия мамлеева»
  15. «Лингвосемиотика англосаксонской культуры»
  16. «Диахроническая трансформация лингвокультурного типажа “hero” в англоязычной картине мира»
  17. «Московская городская топонимия структурно-семантический анализ топонимической системы»
  18. «Теоретико-экспериментальное исследование процессов порождения и восприятия естественной пунктуации (на материале русского и английского языков)»
  19. «Редуцированные гласные в новгородских евангелиях xii-xiii  вв. (лингвотекстологический анализ)»
  20. «Хеджирование как когнитивно-прагматический прием суггестии в политическом дискурсе»
  21. «Концепты прекрасное и безобразное в немецкой лингвокультуре (диахронический аспект)»
  22. «Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов (на материале различных типов дискурса)»
  23. «Ихайловна особенности функционирования экономической терминологии в современном рекламном дискурсе»
  24. «Эволюция лексико-семантического поля narcotic substance в процессе развития английского языка»
  25. «Поэтические тексты у.х. одена в контексте филологической герменевтики»
  26. «Лингвопрагматические особенности слогана как репрезентация рекламы в русском и английском языках: гендерный аспект»
  27. «Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза»
  28. «Проблема мотивированности слов фразеологизированной морфемной структуры в современном русском языке (системно-функциональный и когнитивный аспекты)»
  29. «Эволюция и особенности языковой репрезентации аксиологического концепта democracy в инаугурационных речах президентов сша»
  30. «Отношения адресант – адресат в политическом газетном дискурсе: концепция взаимодействия и взаимокорреляции»
  31. «Вербальные репрезентации фоновых знаний в медиатекстах и способы их передачи в переводе (на материале медиаиздания the economist)»
  32. «Семантические константы fear и courage в английском языковом сознании»
  33. «Когнитивное моделирование этимологических гнезд в разносистемных языках (на материале французского и кабардино-черкесского языков)»
  34. «Флористическая лексика селькупского языка»
  35. «Сравнительный анализ глагольного управления в марийском и венгерском языках»
  36. «Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом и их лексикографизация (на материале английского, французского и русского языков)»
  37. «Лексика материальной культуры тоболо-иртышского диалекта сибирских татар»
  38. «Рецепция арабских прототипов в русском языке»
  39. «Неавторизованная информация в современной коммуникативной среде: речеведческий аспект»
  40. «Английский подпласт заимствованной лексики современнного татарского литературного языка»
  41. «Образ рассказчика в современной дневниковой прозе: языковой аспект (на материале дневников с. есина, в. гусева, т. дорониной)»
  42. «Структурные особенности английского семантического метаязыка (на материале глагольной лексики дефиниций словаря macmillan english dictionary)»
  43. «Русская отойконимическая лексика республики татарстан: деривационный и лингвографический аспекты»
  44. «Коммуникативно-прагматическая специфика эвфемизации и дисфем и зации в газетно-публицистическом экон о мическом дискурсе»
  45. «Якутско-эвенкийские языковые взаимосвязи»
  46. «Психолингвистическое исследование усвоения лексики при учебном многоязычии»
  47. «Лингво-прагматические характеристики структурно незавершенного высказывания (на материале современной англоязычной художественной литературы)»
  48. «Имена собственные в лирике поэтов смоленской поэтической школы»
  49. «Категории возможность и необходимость и их языковая реализация в законодательных актах германии»
  50. «Диалогичность современной политической рекламы»
  51. «Контекстуальная эмотивность единиц лексико-фразеологического поля цвет (на материале англоязычной художественной прозы хх века)»
  52. «Метафорика и фразеология татарского политического дискурса (на примере информационных интервью)»
  53. «Ивановна базовые концепты русской ментальности в поэтическом языке п.а. вяземского»
  54. «Функциональная семантика хрононимов в нарративном тексте (на материале современного немецкого языка)»
  55. «Народные названия месяцев в русском языке ( структурно-семантический аспект )»
  56. «Когнитивное освоение ландшафта в британской и американской лингвокультурах: сравнительно-сопоставительное исследование»
  57. «Языковая личность: этнический аспект (на материале бурятской языковой личности)»
  58. «Терминология уголовного права xviii века (на материале памятников деловой письменности забайкалья )»
  59. «Концепт бытие в русском языке»
  60. «Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий)»
  61. «Метафора и метонимия как риторические м о дели русского авангардизма 1910 — 1930-х гг.»
  62. «Лингвосинергетические аспекты функционирования глаголов коммуникации (на материале английского языка)»
  63. «Грамматика модальных компонентов: диахронический аспект (на материале немецкого языка)»
  64. «Лингвориторическая организация психолого-прагматического дискурса (на материале популярных книжных серий о достижении успеха )»
  65. «Интонационно-звуковая организация радиорекламы»
  66. «Лингвосемантическая концептосфера абстрактного имени со значением честь/совесть в разносистемных яз ы ках»
  67. «Функционирование бесписьменного языка малой народности в условиях полиэтнического социума (на материале шугнанского языка в таджикско-русском окружении)»
  68. «Жанровые трансформации в русской поэзии первой трети хх века»
  69. «Дискурс и система сочинительных союзов современного французского языка»
  70. «Языковая репрезентация категории этничности в русской лингвокультуре (на материале этнонимии пермского края)»
  71. «Функционирование лексики рыболовов-спортсменов в интернет-дискурсе»
  72. «Научный текст: теоретические основы интегрального подхода»
  73. «Семантика сомнения и способы ее выражения в русском языке»
  74. «Коннотация в знаменательной лексике и фразеологии современного немецкого языка (контенсивно-менталингвистический подход)»
  75. «Эпистемологическая характеристика ведущих российских лингвистических теорий конца xix – первой половины xx веков»
  76. «Русские и английские лингвистические терминозаимствования в ингушском языке и в лингвистическом дискурсе»
  77. «Структурно-типологический подход к сопоставительному исследованию фразеологии (на материале татарского, русского и английского языков) .»
  78. «Функционально-семантическая характеристика современной английской музыкальной лексики: когнитивно-фреймовый подход»
  79. «Гипонимия в лексической системе русского языка (на материале глагола)»
  80. «Хронотоп жизненного пути в русском языковом сознании»
  81. «Система противительных союзов в болгарском языке (в диахроническом и синхроническом аспектах)»
  82. «Н.в. крушевский и интерпретация его идей отечественными лингвистами»
  83. «Псевдореферентная номинация в аспекте перевода (на материале английского и русского языков)»
  84. «Поэтика сновидений в античном эпосе (на материале поэм гомера, аполлония родосского, вергилия, лукана)»
  85. «В икторовна жанр интервью: формы бытования и языковые особенности»
  86. «Сопоставительно-сравнительное исследование морфем чувашского языка с применением формальных методов»
  87. «Фразеосемантическое поле невербального общения»
  88. «Перевод метафорических единиц на материале произедений дж. стейнбека»
  89. «Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц»
  90. «Средства характеризации героев романа л. н. толстого война и мир: предикатная лексика»
  91. «Категории вида и времени во французском и русском языках в контексте литературно-художественного перевода»
  92. «Особенности репрезентации индивидуально-авторской концептосферы в англоязычной и русскоязычной прозе (на материале рассказов а.п. чехова и д. джойса)»
  93. «Метафорическая концептуализация природных катастроф в экологическом дискурсе (на материале медийных текстов)»
  94. «Языковая структура образа рассказчика в жанре non-fiction (на материале автобиографической прозы а. рекемчука)»
  95. «Темпоральные (лексические) и референциальные свойства текста типа описание»
  96. «Грамматика говорящего и слушающего в сибирских говорах (на материале парных конструкций)»
  97. «Концептуальные пространства маскулинности и фемининности (на материале фразеологизмов и паремий)»
  98. «Эргоурбонимия города иркутска: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты исследования»
  99. «Синтаксические преобразования на уровне предложения при переводе с английского языка на русский язык на примере коротких рассказов с. моэма»
  100. «Лексико-семантическая представленность концепта разум в английском и русском языках (на материале лингвистических тестов)»
Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 10 |


 







 
2014 www.avtoreferat.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.